by
Susannah
Tarbush, London
[an Arabic translation of this article was published in Al-Hayat newspaper on 8 February 2018]
Fifty years after the suicide of the Egyptian writer Waguih Ghali in London, the first-ever publication of his diaries is helping to boost the revival of interest in the writer and his ground-breaking novel Beer in the Snooker Club.
The diaries
are published in
two volumes by the American University in Cairo Press under the title The
Diaries of Waguih Ghali: An Egyptian Writer in the Swinging Sixties. They are edited
by Egyptian scholar and writer May Hawas, assistant professor of English and
comparative literature at the American University in Cairo (AUC).
The diaries are
astonishingly frank, chronicling in explicit detail Ghali’s manic depression, his chaotic love
life and many sexual adventures, his drinking and gambling, his interactions
with a huge number of friends and acquaintances, the pain of exile, memories of
Alexandria where he was born, and his pride in being Egyptian and a Copt. His gifts as a novelist are evident in the way
he writes scenes and character sketches, with a sharp ear for dialogue and
frequent humorous touches.
“The diaries have met with great
success,” Hawas told Al-Hayat. “Readers are touchingly empathetic to
Ghali’s psychological struggles,
curious about his sexual exploits, and drawn to the historical events that he
mentions in passing. We’ve
received plaudits from old fans and new fans, novelists and scholars, but also
filmmakers and translators keen to work on the diaries.”
In her illuminating introduction to the published diaries Hawas says they mark a watershed “in the genre of the Arab (or Anglo-Arab) memoir in their openness about the taboos of family conflict, psychological trauma, alcoholic dependency and sexual dissipation.”
Asked whether she hesitated over including certain sensitive material in the edited diaries, Hawas replies: “ I hesitated over every paragraph but not for particularly moral reasons. We were very lucky with Ghali. He makes it clear in his diary that he wants it to be published. He writes this repeatedly and wills it in his suicide note. We’re lucky, too, that he’s an unreliable narrator.”
She adds: “So I’m an
editor, not the inquisition. I didn’t
hesitate over what to include as much as I hesitated over what to exclude. It’s a long text, non-fictional, sometimes repetitive, and at
times, incredibly depressing. Then again, that’s what
posthumous diaries are like. Changing them would have really meant I was
rewriting the material into another genre. I didn’t think
I had the authority for that. That worried me. How he chose to spend his time,
didn’t.”
Writing his diary
was important for Ghali and he seems to have used it as a form of therapy. In
his first-ever entry, on 24 May 1964, he wrote: “Going mad, as I seem to be going, perhaps it’d be better to keep my Diary […] if only for a streak of sanity.”
The entries
in the first volume of the published diaries were written while Ghali was
living in the town of Rheydt, in West
Germany when he was working in the offices of the British Army of the Rhine. He
had become a political exile in around 1954; before moving to Germany in
1960 he had lived first in Paris as a
medical student in 1953-54 and then in London – where
he attended Chelsea Polytechnic – in
1955-58 - before moving to Sweden.
Ghali’s debut novel Beer in the Snooker Club had
been published by London publisher André
Deutsch,in 1964, and then in the US by Knopf. It had received generally excellent
reviews in leading publications. But Ghali struggled to write his second novel,
entitled Ashl. While in Germany he wrote
some pieces for the Guardian newspaper, and a play. But writing in his diaries was
his main literary outlet. He often wrote in his diaries about the many books he
read, and his feelings of inferiority in comparison to writers he admired.
One of the main characters in Beer in the Snooker Club is a Jewish woman named Edna, lover of the novel’s narrator Ram. While living in Germany Ghali was reminded of Jewish suffering in the Holocaust, and deplored the racism he encountered.
During the
time he lived in London his circle of friends included a number of Jews and
Israelis. The climax of the diaries is the controversial visit he made as a
journalist to Israel and occupied east Jerusalem and West Bank from July to
September 1967, after the June war. He was commissioned to write articles for the
Observer and Times newspapers. He claimed to have been the first Egyptian to visit
Israel for fifteen years or so. In May
1968 an Egyptian official in London declared publicly that Ghali was not an
Egyptian but a defector to Israel, which hurt him deeply.
Ghali’s diaries show that during
his visit to Israel he met a wide spectrum of people, including Israeli
officials, Israelis of different political hues, and Palestinians. He became
increasingly disillusioned by Israel. He wrote in Jerusalem on 7 August 1967: “… I am angry and feel that the
Jordanian and Arab Palestinians are just being pushed about; and the whole
Israeli propaganda stinks with hypocrisy and lies. I prefer to wear an Arab
headdress and walk about in the old town alone, and not have one of the conquerors
with me.”
In the essay “An Egyptian in Israel” written for the BBC, and republished
in the 1968 book Good Talk: An Anthology from
BBC Radio, he wrote: “As a result of this visit, my
attitude towards Israel changed dramatically. I am still very much in favour of
an understanding between the Arabs and Israel. But whereas my pleas for
understanding were previously directed towards the Arabs, I now feel that
Israel is very much more to blame than the Arabs for the state of belligerency
that exists in the Middle East.”
After his
visit to Israel Ghali writes in his diaries of getting to know and socialise
with a group of left-wing dissident Israelis in London including Akiva Orr, “a most lovable Communist Israeli”. The group included the journalist,
artist and writer Shimon Tzabar, who with help from Ghali and others launched a
satirical magazine called “Israel
Imperial News”. In its first issue, which
can be read online, there are articles by Waguih Ghali and the Iraqi writer and
journalist Khalid Kishtainy.
But Ghali’s wide network of friends and
contacts, and a new love relationship with a medical student, could not save
him from his whirlpool of depression. On 26 December 1968 he swallowed a
massive overdose of sleeping pills intending to kill himself. He was at the
time alone in the London flat of his literary editor, friend, mentor and – briefly - lover Diana Athill. He had been living in her
flat since moving to London from Germany in May 1966.
“I’m going to
kill myself tonight,” Ghali wrote in the final entry in his diary. “The time has come. I am, of course, drunk.
But then sober it would have been very very very difficult.”
We know from the
book Athill wrote about Ghali, After a Funeral, published in 1986, that after
swallowing the sleeping pills Ghali telephoned a friend and was rushed to
hospital by ambulance. Friends were at his bedside as doctors tried to save his
life, but he died on 5 January 1969. He was only in his late thirties (his year
of birth is not known, but according to May Hawas it is thought to be 1929 or
1930).
In the final
diary entry, Ghali made it clear that he wanted his diaries published. He wrote: “Diana
sweetheart… I am leaving you my Diary, luv – well edited, it would be a good
piece of literature.”
Half a century
later, May Hawas certainly has edited the diaries very well. The handwriten diaries were in the form of
six notebooks covering around 700 pages. A photocopy has been digitised for the
Cornell University archive of “Waguih Ghali Unpublished Papers”. The sprawling handwriting gives the impression
of speed spontaneity, and is difficult to read. Hawas deciphered it and typed
it up: she says she kept around 85 percent of the original handwritten diaries in the published version.
Asked why she was
so keen to see the diaries published, and why she took on the project of
editing them, Hawas says: “Waguih Ghali is something of a cult hero for
Egyptians in their twenties and thirties (or who are in their twenties and
thirties at heart), and an important forefigure for the Anglo-Arab novel. We
felt it was important that we salvage his diaries for the public.”
She has added valuable
material, in the form of her highly informative introduction and two interviews
conducted by Deborah Starr of Cornell University. The first interview is with
Diana Athill. The second is with Samir Sanad Basta, the son of Ghali’s mother’s
sister Ketty.
How did Ghali’s
family and friends react to the project of publishing his diaries? Hawas says “Samir was wonderfully
supportive, as have been all of Ghali’s
family and friends whom we talked to and who reached out to us.”
The 12-page interview with Samir Basta contains many insights into
Ghali’s personal history and his character. Some of Ghali’s psychological distress may be
attributable to his mother’s
rejection of him after his physician father died when he was young and she
remarried. It was Samir’s
mother Ketty who brought him up. It could be that Ghali was always seeking a maternal
love from other women, only to reject them once they had succumbed to him.
EXCERPTS from “The Diaries of Waguih Ghali: An Egyptian Writer in the Swinging Sixties” , volumes 1 (1964-66) and 2 (1966-68)
Thursday 11th
March 1965 [Rheydt, West Germany]
I hate the
Germans. There is no getting away from it. Vulgar, loud, greedy. Nothing fine,
delicate or sensitive in them. Enfin. But at the same time, I have never, in my
life, met such kindness and hospitality as I have here. This is, to me, a very
difficult business altogether. I have been given asylum here, helped, fed,
saved, and yet … yet. But it is
ungratefulness to dislike them and hate them. I wish I could just hate the
hateful, and love the lovable … but
one can’t, one has to reach a
conclusion about the whole country […].
Wednesday 16th
September 1965 [Rheydt]
Yesterday
evening, lying in bed, I read some Chekhov again. “An Anonymous Story.” I even
handle his books with reverence and love. He is the greatest of all men, is
Chekhov. I have never heard any of his contemporaries say anything bad about
him. But what is most remarkable is that Chekhov makes life worth living … I dote on him so much that if I say “Why was I ever born?” I could answer, but to read Chekov …
I wrote a
bit for my ‘novel’ yesterday, but after reading Chekhov, I knew what
horrible trash it is …
Saturday 16th October 1965 [Rheydt]
Woke up at 4 a.m. – feeling suicidal, smoked two cigarettes, tried to sleep again – nothing but nightmares and tossing […] I am feeling absolutely empty and dead inside. I shall never be a happy man-
Woke up at 4 a.m. – feeling suicidal, smoked two cigarettes, tried to sleep again – nothing but nightmares and tossing […] I am feeling absolutely empty and dead inside. I shall never be a happy man-
Tuesday, 6th
June 1967 [London]
Tragedies – catastrophes. Native, international
and personal. There has been war between the Arabs and Israel for forty-eight
hours. The Egyptian army, which has been built at unbearable expense for ten
years, has been wiped out in twenty-four hours of fighting. It is really
pathetic. To save his face, Nasser says there was Anglo-American support of
Israel. This is not true. He has led us and all the Arabs into a moral and
physical disaster – .
31st
January 1968 [London]
For two
weeks at the beginning of the month, I had been having a simultaneous active
affair with Carmen, Susan and Ruth. Carmen would come here at lunchtime, then I
would make love to Susan in the evening. Ruth would invite me for supper and
next morning I would wake up straight for a date with Carmen. One by one they
expressed terms of love, and each one in turn I gently, unabusively,
unconsciously as far as they are concerned, I have discarded.
26th
May 1968 [London]
Akiva Orr,
Bill Hillier and myself were to give a talk about Israel and Palestine at the
LSE or rather the School for Oriental and Islamic Culture. The hall was packed – with Israelis, some Arabs and the
rest English. Just as they closed the door and the chairman rose to introduce
us, a chap from the back rose and said: “Excuse
me please. Before you start I would like to mention one important thing: on
your posters you advertise Waguih Ghali as an Egyptian. I am a representative
of the Egyptian government. Mr Ghali is not Egyptian. He has defected to
Israel.”
I was
completely and utterly furious – and
yet the next few minutes were the only ones in which I was eloquent. I wiped
the floor with the chap… I was
loudly applauded and the chap left. But afterwards … while Aki spoke (he was giving the main talk) I sat in my
chair … drowned in an
incomprehensible sorrow. It suddenly, after all those years, dawned up on me that not only had I had no ‘home’ since
the ages of ten or so, but that I now also had no country.
Extracts published by kind permission of The American University in Cairo Press.
No comments:
Post a Comment