The International Prize for Arabic Fiction (IPAF) today revealed the longlist of 16 novels in contention for the 2017 Prize - four of them by Iraqi authors. There are only two women on the longlist: Libyan Najwa Binshatwan and Lebanese Renée Hayek. The novels were chosen from 186 entries from 19 countries, all published within the last 12 months. They were was chosen by a panel of five judges chaired by Palestinian novelist Sahar Khalifa.
This year, the tenth anniversary of the prize, marked a break with IPAF tradition in that the judges were identified alongside the longlist, rather than their names being kept secret until the shortlist was announced. Perhaps this reflects a sort of maturation and a growing confidence in the IPAF judging process by the Arab literary scene.
IPAF is awarded annually for prose fiction in Arabic. It is worth a total of $60,000 to the winner - the $50,000 prize plus the $10,000 awarded to each of the six shortlisted authors. In addition - in fulfilment of IPAF's ambition to increase the international reach of Arabic fiction - the Prize provides funding for the English translation of the winning title. This is the tenth year of the Prize, which is recognised as the leading prize for literary fiction in the Arab world.
IPAF is run with the support of the Booker Prize Foundation in London - which is why IPAF is often referred to as the Arabic Booker Prize - and is funded by Abu Dhabi Tourism and Culture Authority (TCA Abu Dhabi) in the UAE. It is also supported by Abu Dhabi International Book Fair (ADIBF) and Etihad Airways
The longlistees represent 10 countries across the Arab world and range in age from 37 to 76. Iraq accounts for a quarter of the authors, ie four. It is followed by Morocco, Lebanon and Egypt with two authors apiece, and the UAE, Saudi Arabia, Libya, Sudan, Kuwait and Syria with one author teach.
Renée Hayek
The 16 authors chosen include many recognised literary names. Three have been shortlisted for IPAF in previous years – Mohammed Hasan Alwan, Sinan Antoon and Amir Tag Elsir – and a further five longlisted: Renée Hayek, Ismail Fahd Ismail, Abdul-Kareem Jouaity, Elias Khoury and Mohammed Abdel Nabi. These authors' repeated recognition by the Prize demonstrates the enduring quality of their writing.
The well-known Moroccan poet Yassin Adnan makes his first appearance on the list with his debut novel, Hot Maroc. The Emirati writer Sultan Al Ameemi began writing his longlisted book, One Room Is Not Enough, at the 2014 Nadwa – the annual writing workshop for talented, emerging writers that is supported by the Prize. Other Nadwa attendees on the list include Ali Ghadeer and Mohammed Hasan Alwan, who is the youngest writer to be selected.
The IPAF 2017 Longlist:
Hot Maroc
by Yassin Adnan (Morocco)
Dar al-Ain
One Room Is Not Enough
by Sultan Al Ameemi (UAE)
Difaf Publishing
A Small Death
by Mohammed Hasan Alwan (Saudi Arabia)
Dar Al Saqi
Index
by Sinan Antoon (Iraq)
Al-Jamal
The Slaves' Pens
by Najwa Binshatwan (Libya)
Dar Al Saqi
The Resort of the Enchantress
by Amir Tag Elsir (Sudan)
Dar Al Saqi
Swastika
by Ali Ghadeer (Iraq)
Dar wa Maktabat Sutur
The Year of the Radio
by Renée Hayek (Lebanon)
Dar Tanweer, Lebanon
Zuheir al-Hiti
Days of Dust by Zuheir al-Hiti (Iraq)
Dar Tanweer, Tunis
Al-Sabiliat
by Ismail Fahd Ismail (Kuwait)
Nova
The North Africans
by Abdul-Kareem Jouaity (Morocco)
Al-Markez al-Thaqafi al-Arabi
The Slaughter of the Philosophers
by Tayseer Khalf (Syria)
Arabic Scientific Institute for Research and Publishing
Children of the Ghetto – My Name is Adam
Elias Khoury (Lebanon)
Dar al-Adab
In the Spider's Chamber
by Mohammed Abdel Nabi (Egypt)
Dar al-Ain
The Bookseller's Murder
by Saad Mohammed Rahim (Iraq)
Dar wa Maktabat Sutur
Paolo
by Youssef Rakha (Egypt)
Dar Tanweer, Egypt
Paolo
The 2017 judges are: Sahar Khalifa (Chair), a Palestinian novelist; Saleh Almani, a Palestinian translator; Fatima al-Haji, a Libyan academic, novelist and broadcaster; Sahar ElMougy, an Egyptian novelist and academic; and Sophia Vasalou, a Greek academic and translator.
Chair of Judges Sahar Khalifa comments: ‘We chose the longlist of 16 from 186 novels submitted. The longlisted novels are hugely varied in their subject matter and imagined worlds, embracing history, political and social themes and fantasy. As a whole they express the interactions, struggles and defeats, as well as the hopes and dreams, of the Arab world today.’
Professor Yasir Suleiman CBE, Chair of the Board of Trustees, says:‘This tenth anniversary longlist presents new writers and established ones who have reached the longlist before. This combination is testimony to the Prize in its search for creative voices whose provenance extends from the shores of the Atlantic Ocean to the Arabian Gulf. The longlisted novels for this year speak to the pressing concerns of the Arab World, doing so in different voices and styles that give texture and nuance to their narrative material.’
IPAF Longlist 2017 – biographies and synopses
Yassin Adnan is a Moroccan writer and broadcaster, born in Safi, Morocco, in 1970. Since his early childhood he has lived in Marrakech and for more than two decades has worked in cultural journalism. In 1991, he published the Contemporary Voices magazine and then Poetry Raid, which embodied the new poetic sensibility prevalent in Morocco in the early 1990s. Since 2006, he has researched and presented the weekly cultural television programme "Masharif". He is the author of four books of poetry, three short story collections, a book (with Saad Sarhan) about Marrakech, Marrakech: Open Secrets (2008) and The Moroccan Sheherazade: Testimonies and Studies of Fatima Mernissi (2016). Hot Maroc (2016) is his first novel.
Hot Maroc is a novel about the changing face of Morocco: about Marrakech and the effects of ruralisation and deforestation, the university and its student movement, internet cafés and hackers, politics and journalism. It is about the coward who becomes a hero in both dreams and online but Hot Maroc is bigger than any online space and hotter than any title might suggest.
Sultan Al Ameemi is an Emirati writer born in Al Dhaid, the UAE, in 1974. He has published 19 books: 14 studies of popular culture in the UAE, three collections of short stories and two novels: P.O. Box 1003 (2014) and One Room Is Not Enough (2016). For the past seven seasons, he has been a judge of the Million's Poet contest. In 2014, he took part in the Nadwa workshop for talented young writers run by the International Prize for Arabic Fiction, where he began work on One Room Is Not Enough. He is currently director of the Abu Dhabi Arabic Poetry Academy and writes a weekly column on cultural matters in the Al-Emarat Al-Youm newspaper.
One Room is Not Enough
One Room Is Not Enough sees the hero of the novel wake alone in a strange room. He doesn't know how he got there and there is no way out. Through the keyhole of the door, he discovers someone else is living a normal life in the adjoining room. This person looks like him, behaves like him and has the same hobbies, but he is unable to communicate with him. In the room he finds a book entitled Sole Choices, with his name on the cover as the author. It contains a strange introduction, but the remaining pages are blank. In an attempt to escape his isolation, he fills the blank pages with the peculiar history of his family, followed by the account of his experiences in the room and what he sees as he spies upon his neighbour through the keyhole.
Mohammed Hasan Alwan is a Saudi Arabian novelist, born in Riyadh, Saudi Arabia in 1979. He graduated with a doctorate in International Marketing from the University of Carleton, Canada. Alwan has published five novels to date: The Ceiling of Sufficiency (2002), Sophia (2004), The Collar of Purity (2007), The Beaver (2011), and A Small Death (2016), as well as a non-fiction work, Migration: Theories and Key Factors (2014). His work has appeared in translation in Banipal magazine ("Blonde Grass and Statistic"s, translated by Ali Azeriah), in the Guardian ("Oil Field", translated by Peter Clark), and in Words Without Borders ("Mukhtar" translated by William M. Hutchins). In 2009-10, Alwan was chosen as one of the 39 best Arab authors under the age of 40 by the Beirut39 project and his work was published in the Beirut39 anthology. He was also a participant in the first IPAF Nadwa in 2009 and a mentor on the Nadwa in 2016. In 2013, The Beaver was shortlisted for the International Prize for Arabic Fiction and in 2015, its French edition (translated by Stéphanie Dujols) won the Prix de la Littérature Arabe awarded in Paris for the best Arabic novel translated into French for that year.
A Small Death is the fictionalised account of the life of a Sufi saint, Muhyiddin Ibn 'Arabi, from his birth in Muslim Spain in the 12th century until his death in Damascus. It follows his mystic Sufi experience and heroic travels from Andalusia to Azerbaijan, via Morocco, Egypt, the Hijaz, Syria, Iraq and Turkey. Of a sensitive and anxious nature, Muhyiddin struggles with inner turmoil throughout the course of his travels. Witnessing fictitious events including savage military conflicts, he attempts to fulfil his mission against a backdrop of states and numerous cities where he meets countless people.
Sinan Antoon is a poet, novelist and translator born in Iraq in 1967. He has published four novels, I`jaam: An Iraqi Rhapsody (2004), The Pomegranate Alone (2010), Hail Mary (2012) and Index (2016), as well as a volume of poetry entitled A Night in Every Town (2007, published in English as The Baghdad Blues). His writings have been translated into eight languages. In 2003, he returned to Iraq to direct a documentary film called About Baghdad (2004), which dealt with Baghdad after dictatorship and occupation. He has translated the poetry of Mahmoud Darwish, Sargon Boulos, Saadi Youssef and others into English, and his English translation of his novel The Pomegranate Alone (published in English as The Corpse Washer in 2013) was longlisted for the Independent Foreign Fiction Prize 2014. Hail Mary was shortlisted for the 2013 International Prize for Arabic Fiction and published in Spanish as Fragmentos de Bagdad (2014). Antoon has taught Arabic literature at the University of New York since 2005.
Index
Index tells the story of Namir, who meets Wadoud, an eccentric bookseller in Al-Mutanabbi Street during a brief visit to Baghdad after the 2003 occupation. Wadoud is working on a vast project, an index detailing the minute by minute history of the war from the perspective of rocks, trees and animals as well as humans themselves. Taken with the bookseller and his index, Namir tries to contact him to find out more, with the aim of writing a novel about him after his return to the US. Influenced by Wadoud’s ideas, Namir begins to observe his own nation as it fragments, collecting newspaper clippings, images and everything relating to Iraq. Meanwhile, Wadoud is on the edge of insanity and trying to gather the broken splinters, sounds and ghosts of his surroundings. Will he succeed in rescuing them from oblivion?
Najwa Binshatwan
Najwa Binshatwan is a Libyan academic and novelist, born in 1970. She is the author of two novels: The Horses' Hair (2007) and Orange Content (2008), three collections of short stories and a play. In 2005, The Horses' Hair won the inaugural Sudanese al-Begrawiya Festival prize, in the same year that Sudan was Capital of Arab Culture. She was chosen as one of the 39 best Arab authors under the age of 40 by the Beirut39 project and her story "The Pool and the Piano" was included in the Beirut39 anthology.The Slaves' Pens lifts the lid on the dark, untold history of slavery in Libya, of which the effects can still be felt today. Slave owner Mohammed and his slave Ta'awidha have fallen in love, but their relationship is considered taboo. Living in a community where masters take female slaves as lovers as they please, Mohammed's father sends him on a trading mission in an attempt to distance him from Ta'awidha. During his absence, his mother forces her to miscarry by serving her a spiked drink, and she is married off to another slave. On his return from his trip, Mohammed learns of his family’s activities and he begins searching for his beloved.
Amir Tag Elsir is a Sudanese writer, born in Sudan in 1960, who now works as a doctor in Qatar. At an early age he wrote poetry and in the 1980s began to write novels. He has published 23 books, including novels, biographies and poetry. His most important works are: The Dowry of Cries, The Copt’s Worries and French Perfume (all 2009) and The Crawling of the Ants (2010). His novel The Grub Hunter (2010) was shortlisted for the International Prize for Arabic Fiction in 2011 before being translated into English and Italian, and his novel 366 (2013) was longlisted for the prize in 2014 and was among the winners of the 2015 Katara Prize for the Arabic Novel.
The Resort of the Enchantress
The Resort of the Enchantress follows Ababa Tsfay, who gets off a bus coming from the Eritrean border, fleeing war in her country. She is a striking beauty who has ended up in the wrong place, friendless and penniless, without a place of refuge. Abdel Quyum Dalil Jum’a is a practised thief who lives on the streets. After noticing her, he elects himself as her protector and his love for her changes his life. However, fate has other plans in store for them.
Ali Ghadeer is a writer and journalist, born in Kirkuk province, Iraq in 1971. He obtained a BA in military science from Baghdad in 1993 and taught at the College of Fine Arts in Baghdad. Since 2003, he has worked as a journalist and founded several newspapers and magazines. He has published two collections of short stories, a prose volume, a collection of poetry and two novels. He has won a number of prizes, including the 2008 Najla Muharram Short Story Award (3rd place) for his story "Don't Press the Button", the 2013 Egyptian Short Story Club Prize (2nd place) for his story "Woman in a Cup", and the 2016 Baghdad Prize for the Arabic Novel for his novel Swastika (2016). Ali Ghadeer took part in the Nadwa workshop for talented young writers run by IPAF in 2011.
Swastika
Swastika is a novel about Hawas, who is born poor but dreams of visiting a prostitute in Baghdad after hearing about her, and the cost of a night in her company, from the son of the village Sheikh. After stealing his mother's golden ankle bracelet, he boards a train to the capital city and his adventure begins. On his train journey he is joined by a strange character who shares not only his delicious food but also his theory of good luck and the means of attracting it. ‘Swastika’ is a Sanskrit word meaning "leading to luxury” and an ancient symbol of prosperity and regarded as good luck by Iraqis, the red Indians of America and Hindus. Denying the common belief that man is born either happy or unfortunate, ‘Swastika’ affirms a person’s capacity to make their own good fortune.
Renée Hayek is a Lebanese novelist, born in southern Lebanon in 1959. She studied Philosophy at the Lebanese University before embarking on a career in journalism, literary translation and teaching. She has published two collections of short stories and ten novels including: The Well and the Sky (1997), The Land of the Snows (2001), Days of Paris (2004), Prayer for the Family (2007), longlisted for the 2009 IPAF, and A Short Life (2010), longlisted for the 2011 Prize.
The Year of the Radio is set in contemporary Beirut and is the story of a young female speech therapist working in a school on a short term contract. At the end of the school year, this contract is terminated and she tries different things before finding a job for a year at a radio station. Here she works as a psychologist, presenting live programmes in which she offers advice to the parents of children with speech and psychological problems. Over the course of a year, we follow her experiences of love, loss, work, illness and unemployment.
Zuheir al-Hiti is an Iraqi writer and journalist, born in 1957 and currently living in Germany. He has published three novels: My Distant Day (2002), American Dust (2009) and Days of Dust (2016) as well as an academic study, The Image of the Iraqi in the Arabic Novel (2006).
Days of Dust
Ismail Fahd Ismail is a Kuwaiti writer and novelist. Born in 1940, he has worked as a full-time writer since 1985. He graduated with a BA in Literature and Criticism from the Higher Institute for Dramatic Arts, Kuwait, and has worked as both a teacher and in the administration of educational resources. He also managed an artistic production company. Ismail is regarded as the founder of the art of the novel in Kuwait. Since the appearance of his first novel, The Sky Was Blue, in 1970, he has published 27 novels as well as three short story collections, two plays and several critical studies. His novel The Phoenix and the Faithful Friend (2012) was longlisted for IPAF in 2014. His support for a large number of short story writers and novelists and his encouragement of new creative talent had a significant impact on the Kuwaiti and Arab literary scene.
Al-Sabiliat
Abdul-Kareem Jouaity was born in Beni Mellal, capital of the Tadla-Azilal province of Morocco, in 1962 and currently works as director of the Ministry of Culture for this region. He is the author of six novels: Night of the Sun (1992) winner of the Moroccan Writers’ Union Prize for Young Authors, Pomegranate of the Insane (1998), City of Brass (2004), Celebrations of Death (1996) translated into French, Yellow Morella (2002) and Platoon of Ruin (2007), IPAF-longlisted in 2009. He has also published other books and translations.
The North Africans
Tayseer Khalf is a Syrian writer, researcher and novelist born in 1967. He is the author of more than 30 books of literary criticism, historical research, and travel writing. His novels include: Moviola (2013) and The Slaughter of the Philosophers (2016).
The Slaughter of the Philosophers
Elias Khoury was born in Beirut in 1948. He worked as an assistant editor on Palestinian Affairs magazine (1975-1997) and was editor of the cultural section of Al-Safir newspaper (1981-1991), Al-Karmel magazine (1981-83) and the literary supplement of Al-Nhar newspaper (1992-2008). Since 2001, he has edited Palestinian Studies magazine. He has previously been a visiting professor at Columbia University, New York (1980-82), global distinguished professor at the University of New York (2001-2014) and visiting professor at the Lebanese American University (2015). He is the author of 13 novels including Little Mountain (1977), The Journey of Little Ghandi (1989) and Sinalkul (2012), which was longlisted for the International Prize for Arabic Fiction, as well as three plays and four critical works on the theatre. His work has been translated into 15 languages.
Children of the Ghetto - My Name is Adam
Children of the Ghetto – My Name is Adam tells the story of Palestinian Adam Danun and his attempt to write a novel after immigrating to New York. A retelling of his own personal story, the novel recounts his childhood in Lud, Palestine, where in 1948 the city fell to occupying forces who drove out the majority of its inhabitants. Adam's mother remained in the city with her baby and his story is that of the barbed wire encircled Palestinian ghetto created by the occupying army. It is a tale of remaining and an attempt to interpret the victims' silence.
Mohammed Abdel Nabi is an Egyptian writer, born in 1977. He obtained a BA in Languages and Translation from the English and Simultaneous Translation Department of Al-Azhar University and currently works as a freelance translator. He has published five short story collections, a novella titled Imprisoned Phantoms (2000) and two novels: The Return of the Sheikh (2011), which was longlisted for the 2013 International Prize for Arabic Fiction, and The Spider's Room (2016). In 2010, his short story collection, The Ghost of Anton Chekhov, won the Sawiris Literature Prize, and his latest collection, As the Flood Passes the Sleeping Village, won the prize for best short story collection at the 2015 Cairo Book Fair. He publishes creative writing, criticism and translations in a number of newspapers and websites, and since 2009 he has taught creative writing in a workshop called The Story and What Is In It. He recently published a book on narrative techniques with the same title.
In the Spider's Chamber is the tale of Hany Mahfouz, a fictional character who shares the real-life experience of more than fifty men arrested in the notorious "Queen Boat" incident in Cairo in 2001, who were either declared innocent or sentenced to prison terms of two or three years. Hany is declared innocent but emerges from the experience a broken man. Having lost the faculty of speech during the trial process, he finds that writing is the best way of healing his soul.
Saad Mohammed Rahim
Saad Mohammed Rahim is an Iraqi writer, born in Diyala province, Eastern Iraq in 1957. He has worked as a teacher and journalist and his articles have been published in Iraqi and Arab newspapers and periodicals. He is the author of six collections of short stories, a number of political and literary studies and three novels: Twilight of the Wader (2000), winner of the 2000 Iraqi Creativity Award for Fiction, The Song of a Woman, Twilight of the Sea (2012) and The Bookseller's Murder (2016). In 2005, he won the Iraqi Award for Best Investigative Journalism for that year, and was also awarded the 2010 Creativity Prize for the Short Story, for his collection Almond Blossom (2009).The Bookseller's Murder follows Magid Baghdadi, an experienced journalist, who arrives in Baaquba, 60 km north of Baghdad, to conduct a two-month investigation commissioned by a rich and influential anonymous person. He must write a book about the life and mysterious death of 70-year-old Mahmoud al-Marzouq, a bookseller and artist. Magid forms relationships with friends and acquaintances of the deceased and comes across a notebook containing some of his diaries. These record his life in the city since the first day of the US occupation. He also discovers letters between al-Marzouq and Jeanette, a Frenchwoman who worked as a model for artists, with whom he had a relationship when he was a refugee in Paris. From these and other sources, the personality of al-Marzouq comes to life and various chapters of his interesting and complex life are revealed. What will remain obscure is the reason for his death.
Youssef Rakha is an Egyptian novelist and journalist born in 1976. He obtained a BA in Literature from Hull University in the UK, and has worked for Al-Ahram Weekly since 1997. He co-founded the English language paper The National in Abu Dhabi in 2007-8 and in 2009 he was selected as one of the best Arab writers under 40, for the Beirut 39 project. He writes in English and Arabic and his work has been translated into Italian, French, German, Spanish and Polish. His first two novels were The Book of the Sultan's Seal (2011) and The Crocodiles (2013), both published in English in 2014. His third novel, Paolo (part 2 of The Crocodiles) was published in 2016.
Paolo is the eye-witness account of a man involved in the Egyptian "revolutionary movement" since 2011 who shares his experiences of the period before the election of Morsi and the struggles going on behind the scenes. But the revolutionary activist is not all he appears to be. He is more than a photographer or a bookshop manager – one of the intellectuals of downtown Cairo. Paolo is also an agent for the security services and a Don Juan, whose female lovers all end up dead. He sees himself as the covert manipulator of the revolution, who carries a message of ultimate defeat to the revolutionaries.
IPAF 2017 Judging panel
Sahar Khalifa (Chair) (Palestine) is one of the most important living Palestinian novelists. Her writing focuses on Palestinians' daily life under occupation and on the lives of Arabic women and the discrimination and oppression which hinders their progress in society and participation in the Arab renaissance. She has published 11 novels as well as many articles and studies. Her novels and non-fiction writing have been translated into several languages, including Hebrew, and she has been the recipient of many Arab and international awards, including the Naguib Mahfouz Medal for Literature in Egypt, the Mohamed Zafzaf Prize in Morocco, the Simone de Beauvoir Prize (the French readers' prize), the Dubai Al-Thaqafiya magazine Prize, the Alberto Moravia Award for International Fiction and the Cervantes Prize for literature translated into Spanish.
Saleh Almani (Palestine) is a translator, born in Homs, Syria, in 1949. Since the late 1970s, he has completed translations of over 100 works of Latin American literature into Arabic, including dozens of books by the most prominent names in Latin American writing. His translations have been published across the Arab world and he has participated in numerous Arab and international conferences, seminars and research groups working on translation as well as overseeing literary translation workshops at the Cervantes Institute, Damascus. He has received numerous awards and honours for his work from the School of Translators in Toledo (part of the University of Castilla-La Mancha, 2013); the Order of Culture, Science and Arts (for Creative Writing), the Palestinian President, Mahmoud Abbas, (2014); the Arab Writers Union in Tangiers, Morocco, and Abu Dhabi (2015); the International Gerard of Cremona Translation Prize (2015); and the Abdullah Bin Abdulaziz International Award for Translation (in the individual achievement category, 2016).
Fatima al-Haji (Libya) is an academic and novelist, and member of the teaching faculty at Tripoli University, currently living in Tunis. She has studied in the UK and Canada and is the author of three books of literary criticism: New Literary Criticism (1998), The Concept of Time in the Libyan Novel (1999), Fictional Discourse (2007, written in English and later published in Arabic) and a novel The Scream of the Ground Floor (2015). She has presented papers at a number of academic and literary conferences and is a former assessor of the pieces appearing in Al-Hikma magazine, published by the philosophy department of the University of Al-Fatih, and the Al-Jil magazine for literary and intellectual studies published by the Jil Centre for Academic Research, Lebanon. From 1996 until 2000, she was on the judging panel assessing works published by the Libyan Writers' Union. She is former head of the translation department at the General Foundation for Culture and is a member of the Libyan Writers' Union and Institute of Journalists.
Sahar ElMougy (Egypt) is a novelist and academic. She has published two short story collections and two novels: Noon (2007, winner of the 2007 Cavafis Award) and Daria (1999, winner - as an unpublished manuscript - of the 1998 Sharjah Girls' Clubs Prize for Women's Creative Writing). She teaches English Literature and American Studies at the English Department, the Faculty of Arts, Cairo University. Since 2012, she has been running a creative writing workshop ("Seshat", after the Ancient Egyptian goddess of writing) at the Doum Cultural Foundation. She also facilitates psychodrama workshops and directs the "Doum Storytelling" theatre group, which gave three performances from 2014-16.
Sophia Vasalou (Greece) studied Arabic and Islamic Studies at the School of Oriental and African Studies, University of London, and obtained her doctorate from the University of Cambridge in 2006 with a thesis on Mu'tazilite ethical thought. Since then, she has occupied a number of teaching and research posts in different universities and academic institutions, including the University of Cambridge, the European College of Liberal Arts in Berlin, the Orient-Institut in Beirut, and New York University Abu Dhabi. She is currently a senior lecturer in philosophical theology in the Department of Theology and Religion at Birmingham University. Her research focuses on Islamic ethical thought, particularly ethical theories appealing to reason. She is also the author of studies on Western philosophical thought. Her published works include Moral Agents and Their Deserts: the Character of Mu'tazilite Ethics (2008, winner of the Albert Hourani Book Award for Middle Eastern Studies in 2009), Schopenhauer and the Aesthetic Standpoint: Philosophy as a Practice of the Sublime (2013) and Ibn Taymiyya's Theological Ethics (2015). She is also a translator of classical and modern Arabic literature.
Susannah Tarbush, London